Репутация

Или о том, как общественное мнение способно испортить жизнь
Суть сказки

Можно, конечно, не обращать внимания на общественное мнение. А как же репутация, спросите вы. Действительно, считается, что репутацию формирует мнение большинства. Однако психологи утверждают, что это не так, но об этом узнаем в другой сказке. А в этой о том, как способно испортить жизнь общественное мнение.

Сюжет сказки

В лесу во всю идёт подготовка к празднику. Обсуждаются правила поведения на празднике – Кодекс. Как медвежонок Дао, назначенный главным смотрителем праздника, умудрился испортить свою репутацию, читайте в сказке.

Выдержки из сказки

Дао, со всей ответственностью наблюдая за процессом, ещё несколько раз пытался добавить необходимые, на его взгляд, дополнения в правила, но Лис, строго нахмуривая брови, делал ограничивающее движение лапой, всем видом показывая, что это ерунда.

– Это и так всем понятно, – комментировал он предложения Дао.

Дао переживал молча.

«Что толку лезть со своими советами, если все считают их пустыми и ненужными?!» – рассуждал он.

Эта неуверенность в себе и сомнение в собственных мыслях сильно угнетали его. Весь праздник, в котором он, без сомнения, хотел участвовать именно в назначенной роли, сильно его напрягал. В голове гвоздём сидел вопрос его репутации, как главного смотрителя праздника, и мешал наслаждаться жизнью.

А жизнь вокруг кипела… Все без исключения жители леса готовились к празднику.

На очередном слушании Кодекса обсуждался вопрос о внесении изменений в формулировку «говорить правду и только правду».

– Правильно будет так: «говорить правду и только правду – иначе голова с плеч», – настаивал Чек.

– Что, и голову рубить малому и старому можно? – переспросил Дао.

– Это образное выражение, – парировал Чек. – В правилах есть пояснения…

– Какие пояснения? – жёстко спросил Дао. – Где?

Солнышко клонилось к закату, и члены лесного Совета по организации праздника заторопились разойтись по домам.

– Ты что, правила первый раз слышишь? – с возмущением спросила Пчёлка.

– В правилах, конечно, должны быть пояснения, – сказала Белочка.

– В Кодексе всё предусмотрено, – заявил Дрозд, – его бы знать надо!

– Что попусту время тянуть, – сказал Бобр, – зачем об этом речь вести?

Часть членов Совета сделала вид, что им всё известно и понятно. Другие, кто с сочувствием, кто с осуждением посмотрели на Дао.

Дао опустил глаза, пожал плечами и прикусил язык.

«Это конец моей репутации, – подумал Дао и обречённо вздохнул, – какой после этого я главный смотритель».

Слово автора
Сила нашего духа формирует общественное мнение и нашу репутацию. Слаб духом, делай выводы.
Сказка в дар
Добро пожаловать в сказку!

Желаю, чтобы сказки были доступны всем, поэтому  их можно прочитать, посмотреть или послушать совершенно бесплатно. Выбирайте удобный вариант :)

К празднику готовились тщательно. Особенно усердно подошёл к своей роли медвежонок Ялис. Он раздобыл огромную канцелярскую книгу, на обложке которой большими буквами было написано «Кодекс».

– Что это за фрукт с названием «Кодекс»? – съязвила Сорока.

– Так надо! – огрызнулся Ялис.

– Кому надо? – не унималась Сорока. – Зачем нам ерунда всякая?

– Кодекс – это вовсе не ерунда! – заявил Ялис, но чувствовалось, что он сам этого не знает.

– Это свод правил, учитывающий юридическую практику проведения подобного рода мероприятий, – пришла на помощь Сова.

– А-а… – протянула Сорока, делая вид, что ей всё понятно.

– С учётом чего? – уточнила Ворона. – Какой практики?

– С учётом практического опыта, – пояснила Сова.

– Правила по внедрению практического опыта, – делая умный вид, начала было рассуждать Сорока.

– Чего? – опять сморщилась Ворона.

На всех деревьях сидели большие и маленькие птицы, по очереди поглядывая то на Сороку, то на Ворону, то на Сову, пытаясь понять суть происходящего.

– Правила, которым должны следовать все во время праздника, терпеливо поясняла Сова, – Кодекс.

– Кодекс? – переспросила Ворона.

– Ну, не тупи! – возмутилась Сорока. – Кодекс – это правила поведения на празднике.

– Правила поведения на празднике? – уточнила Ворона.

– Во! Наконец и я поняла! – махнула крылом Сорока. – А до тебя, как до глухой деревни, никак не дойдёт!

– Правила – это понятно, – допытывалась Ворона. – А при чём здесь «ко-ды-кс»? Не пойму.

– Кодекс, — поправил Воробьишка.

– Кодекс – это книга, в которой эти правила записаны, – пояснила Сова.

– Так почему не назвать просто «Книга правил поведения на празднике»? –пожимая плечиком, спросила Ворона, обращаясь к Сове.

– Научный термин, – сказал Дятел и поставил точку в этом вопросе.

Прилетела воображалистая Сойка с подружками. Они бесцеремонно шугнули воробьишек и уселись на самые удобные веточки. Воробьишки были вынуждены разлететься кто куда, но все промолчали. Репутация у этой компании была такая, что никто не захотел с ними связываться.

– Давайте запишем в правилах, что все участники праздника равны в своих правах! – заметив вопиющую, по его мнению, несправедливость, предложил Дао. – Все! Без исключения!

– Мудрое предложение, – оценила Сова. – Давайте проголосуем!

Сова внимательно осмотрела присутствующих.

– Единогласно, – заключила она.

– Записываю: «правила едины для всех», – прокомментировал медвежонок Ялис.

– Сейчас понапишешь всякой ерунды, – предположила Сойка, – а мы потом выполняй?

– Почему же ерунды? – парировал Ялис, – только то, что единогласно будет установлено на общем сходе, то и будет записано в Кодексе.

– Тогда запиши, что нарушение Кодекса карается всеобщим презрением, – заявила Сойка, – чтоб неповадно было!

– За нарушение Кодекса следует всеобщее презрение и изгнание с праздника с позором, – торжественно заключил Ялис.

– Все без исключения конкурсы проводятся для всех желающих, невзирая на возраст, вес и размер, также по единым правилам, которые будут известны заранее, – дополнил Дао.

– Вес и размер не имеют значения? – съязвила Сойка. – Оригинально.

– Правильное замечание, – высказала своё мнение Сова. – Внести в Кодекс.

– Нужно установить перечень полномочий организаторов праздника, – сказал Дао и посмотрел на Сову, ожидая её поддержки.

– Глядите, умный какой! – сыронизировала Сойка. – Полномочия ему подавай!

Дао смутился.

– Тоже верно! – поддержал Дятел. – Знать же надо, кто за что отвечает и несёт ответственность!

Сова одобрительно покачала головой. Со стороны озера прилетел кулик.

– Извините, – сказал он и склонился над ухом Совы.

– Продолжайте без меня. «Мой помощник остаётся за главного», – сказала Сова и поспешно улетела.

Прения продолжились.

Медвежонок Чек заскучал. Сначала начал потихонечку размахивать своей палкой, а потом, увлёкшись, зацепил ею нижнюю ветку берёзы, на которой сидели воробьишки. От неожиданности они, как орехи, чуть не попадали на землю, но вовремя успели расправить крылья. Громкий хохот раздался по лесу.

– И ещё запиши, что палками махать и тыкать запрещено! – сказал Дао, осмелев.

Чек встрепенулся, прекратил размахивать палкой и грозно посмотрел на Дао.

– Я – охотник за дурными головами! – возмущённо сказал он. – А это – моё оружие! Разве я виноват, что они, как орехи…

Лес снова взорвался хохотом.

Медвежонок выждал немного, а затем провёл палкой перед носами и клювами собравшихся.

– Кто-то против? – прищуривая один глаз, сказал он.

Всё это время молча стоявший лосёнок повернул голову, отодвигая от палки морду. Ветка, на которой сидели воробьишки, подалась назад, зацепившись за молоденькие рожки лосёнка. Лосёнок мотнул головой, и ветка, соскочив с рога, как натянутая тетива, вновь «запустила» воробьишек. Они, как снаряды, взлетели в воздух. Такой хохот стоял на весь лес, что успокоиться не могли ни птицы, ни звери.

– Видишь? Все «за», – еле-еле отходя от смеха, прокомментировал медвежонок происходящие события.

Дао, со всей ответственностью наблюдая за процессом, ещё несколько раз пытался добавить необходимые, на его взгляд, дополнения в правила, но Ялис, строго нахмуривая брови, делал ограничивающее движение лапой, всем видом показывая, что это ерунда.

– Это и так всем понятно, – комментировал он предложения Дао.

Дао переживал молча.

«Что толку лезть со своими советами, если все считают их пустыми и ненужными?!» – рассуждал он.

Эта неуверенность в себе и сомнение в собственных мыслях сильно угнетали его. Весь праздник, в котором он, без сомнения, хотел участвовать именно в назначенной роли, сильно его напрягал.

В голове гвоздём сидел вопрос его репутации, как главного смотрителя праздника, и мешал наслаждаться жизнью.

А жизнь вокруг кипела… Все без исключения жители леса готовились к празднику.

На очередном слушании Кодекса обсуждался вопрос о внесении изменений в формулировку «говорить правду и только правду».

– Правильно будет так: «говорить правду и только правду – иначе голова с плеч», – настаивал Чек.

– Что, и голову рубить малому и старому можно? – переспросил Дао.

– Это образное выражение, – парировал Чек. – В правилах есть пояснения…

– Какие пояснения? – жёстко спросил Дао. – Где?

Солнышко клонилось к закату, и члены лесного Совета по организации праздника заторопились разойтись по домам.

– Ты что, правила первый раз слышишь? – с возмущением спросила Пчёлка.

– В правилах, конечно, должны быть пояснения, – сказала Белочка.

– В Кодексе всё предусмотрено, – заявил Дрозд, – его бы знать надо!

– Что попусту время тянуть, – сказал Бобр, – зачем об этом речь вести?

Часть членов Совета сделала вид, что им всё известно и понятно. Другие, кто с сочувствием, кто с осуждением посмотрели на Дао.

Дао опустил глаза, пожал плечами и прикусил язык.

«Это конец моей репутации, – подумал Дао и обречённо вздохнул, – какой после этого я главный смотритель».

Слушать аудио сказку
Смотреть буктрейлер
Другие сказки данной категории: